Revista internacional de desarrollo e investigación de fármacos

  • ISSN: 0975-9344
  • Índice h de la revista: 44
  • Puntuación de cita de revista: 59.93
  • Factor de impacto de la revista: 48.80
Indexado en
  • Genamics JournalSeek
  • Infraestructura Nacional de Conocimiento de China (CNKI)
  • CiteFactor
  • cimago
  • Directorio de indexación de revistas de investigación (DRJI)
  • OCLC-WorldCat
  • Publón
  • miar
  • Comisión de Becas Universitarias
  • pub europeo
  • Google Académico
  • SHERPA ROMEO
  • Laboratorios secretos de motores de búsqueda
  • Puerta de la investigación
Comparte esta página

Abstracto

Validated UV-Spectrophotometric Method for the Ethionamide Estimation in Bulk, Tablet and Nanoparticles

Sujit Kumar Debnath, S Saisivam and Monalisha Debnath

The objective of present study was to develop a simple, specific and economic UV-spectrophotometric method for the quantitative determination of Ethionamide in bulk and in pharmaceutical formulations. Stock solution (1000 μg/ml) of Ethionamide was prepared in pH 7.4 phosphate buffer and sonicated for 20 min followed by determination of maximum absorbance. Stock solution (1000 μg/ml) was further diluted with pH 7.4 phosphate and obtained the standard curve. The methods were validated according to ICH guidelines of Q2B (2005) in terms of linearity, sensitivity, precision and accuracy for each analyte. Ethionamide shows the maximum absorbance at 288 nm in phosphate buffer (pH 7.4). I t follows Beer’s law in the concentration range of 6-18 μg/ml (r2=1). The detection limit (DL) and quantitation limit (QL) were 0.076 and 0.2301 μg/ml respectively. Accuracy and precision were found to be satisfactory. The developed methods were validated according to ICH guidelines. All the validation parameters were found to be satisfactory accordance with the standard values. The proposed method can be used for routine practice for the determination of Ethionamide in assay of bulk drug and pharmaceutical formulations.

Descargo de responsabilidad: este resumen se tradujo utilizando herramientas de inteligencia artificial y aún no ha sido revisado ni verificado